Dobrodošli na stranice KIS-a,
mjesto s kojeg kreće svaka potraga za knjigom.
pretraživanje
KIS top lista (Top30)
KIS top 100
o nama
dopune / komentari / upiti
 
WWelcome to the Croatian Books in print website. KIS offers complete coverage of data on books (books in print and sales data), publishers, bookshops and authors in Croatia. In coming days KIS will have part of the website in English language. Until then, if you have some questions on Croatian book market, feel free to contact us.
U ovom trenutku stranice KIS-a koristi
314 posjetitelja
Stranice KIS-a možete pretražiti pomoću Google-a, ili pomoću naše tražilice koja nudi bolju kontrolu rezultata pretraživanja.
Google
Cijeli web knjiga.hr




Projekt KIS je od 2001. do 2004. godine bio sufinanciran sredstvima Zaklade za Srednjoeuropske i Istočnoeuropske knjiške projekte (CEEBP), iz Amsterdama, Nizozemskog Ministarstva vanjskih poslova (Matra program), Instituta Otvoreno društvo - Hrvatska, te zaklade Next Page, Sofija.

ISSN: 1334-1359

 

2002. godina
2003. godina
2004. godina
2005. godina
2006. godina
2007. godina
2008. godina
odaberite mjesec :

   1:    2:    3:    4:    5:    6:    7:    8:    9:    10:    11:    12:

"Hrvatska književnost na europskim sveučilištima"

Hrvatski jezik najviše se uči u Makedoniji, dok je u Njemačkoj u prilično nezavidnom položaju...
Središnja tema 28-ih zagrebačkih književnih razgovora otvorenim u Društvu hrvatskih književnika nosi naziv "Hrvatska književnost na europskim sveučilištima". Gosti iz Makedonije, te kroatisti iz Italije, Poljske, Njemačke, BiH, Mađarske, Bugarske i Rusije razgovarali su o svojim iskustvima o stanju hrvatskog jezika i književnosti na europskim sveučilištima. U Makedoniji kroatisti imaju vrlo povoljnu situaciju, jer na Filološkom fakultetu u Skoplju godišnje hrvatski jezik i književnost studira između 90 i 140 studenata, što je potaknulo vodstvo fakulteta da uskoro otvori posebnu Katedru za hrvatski jezik, prenosi Večernji list. No u Njemačkoj je situacija radikalno drugačija, te je učenje hrvatskog jezika i književnosti čak i u ugroženom položaju.
Ono što nedostaje u svim državama prikladna je literatura, jer nema dobro koncipiranih udžbenika za hrvatske lektorate, nema udžbenika iz hrvatske kulture i civilizacije, nema pregleda povijesti hrvatske književnosti, nema dovoljno prijevoda naših pisaca na strane jezike..., piše Mirjana Jurišić u Jutarnjem listu i dodaje da tome nisu kriva samo tamošnja sveučilišta, već ponajviše hrvatske odgovorne državne, obrazovne, kulturne institucija koje ih ne opskrbljuju potrebnim knjigama. Više ovdje.
Večernji list / KIS (IŽ)
Ocjene i komentari:
===========================
Nema ocjena za ovu vijest.
Budi prvi/a
Nema komentara za ovu vijest.
Budi prvi/a
Komentiraj ili ocijeni vijest



Postanite KIS korisnik i besplatno dobivajte KIS e-brošuru s novostima iz svijeta knjige i nakladništva, analize top lista, obavijesti o novim knjigama, komentirajte knjige...
(arhiva)


Prijava Korisnika
Korisničko ime
Zaporka
Korisnički podaci

Najnoviji komentari:
Komentari knjiga:
Komentari na vijesti: