Virginia Woolf – biografjia

Proza Virginije Woolf čitatelja pogađa i danas, možda čak jače nego ikad. Ovo je priča kako je ustrajna mlada žena koja se nije odvajala od svoje bilježnice postala jednom od najvećih književnica svih vremena. Ovaj neobičan biografski prikaz idealan je uvod u život i djelo Virginije Woolf. Svaka se njezina knjiga razmatra unutar konteksta, čime Alexandra Harris ulazi u trag razlozima dugovječnosti djela Virginije Woolf i pokazuje zašto nas i nakon sedamdeset godina od svoje smrti ona i dalje progoni i nadahnjuje. Kulturna povjesničarka i spisateljica Alexandra Harris originalan je novi glas čiji je prvijenac, studija o međuratnoj engleskoj književnosti Romantic Moderns, dočekan s oduševljenjem. Rođena u Sussexu 1981, Harris je studirala na Oxfordu i Institutu Courtland u Londonu. Trenutno predaje engleski na Sveučilištu u Liverpoolu.

Judaizam

Nitko se ne može nadati da bi u jednom jedinom kratkom djelu mogao prikazati cjelokupnost judaizma u svoj njegovoj složenosti i raznolikosti. Moj cilj pri pisanju ove knjige bio je ograničeniji. Već neko vrijeme osjećao sam potrebu napisati općenitu knjigu o judaizmu, koja ne bi bila nekakav osnovni uvod, popularna povijest ili apologija. Ne postoji oskudica takvih knjiga. A nije izgledalo ni podesno zalaziti duboko u pojedinosti židovskog zakona, teologije ili pridržavanja vjerskih obreda. Ova knjiga je namijenjena općenitom Čitaocu ili studentu koji posjeduje izvjesno osnovno znanje ne o judaizmu posebno, već o religiji i povijesti uopće. Pokušao sam protumačiti na jasan i uravnotežen način temelje na kojima počiva judaizam i pravce kojima se razvijao, naročito posljednjih stotinjak godina. Knjiga je plod dugogodišnjeg podučavanja i razmišljanja o judaizmu. Svoj doprinos dali su joj moji učenici, učitelji i kolege. Bilo bi nezgodno tolika imena pokušavati staviti na popis. Pa ipak bih želio istaknuti svoj osobiti dug pokojnom Ignacu Maybaumu, kod čijih nogu sam prosjedio dvadesetak godina…

Uživanje u zločinu

111 beleški za Novu Justinu, Razgovor sveštenika i samrtnika. Biblioteka ALEF, 10. knjiga

Osnove njemačke gramatike

Osnove njemačke gramatike ujedinjuju postavke lingvistike teksta i tradicionalne gramatike. Osnovne gramatičke kategorije i osobitosti njemačkog jezika uspoređene su s hrvatskim. Opisom su obuhvaćena i obilježja svakodnevnoga govora.

Unutarnji prijevodi

Ostali autori: Davor Beganović Opis: Aleksandar Hemon, Miljenko Jergović, Semezdin Mehmedinović, Vladimir Pištalo, Biljana Srbljanović, Tomaž Salamun, Otto Tolnai. Sarajevo kao simbolički i stvarni topos ratne apokalipse jest nova tačka dodira između svih u ovoj knjizi. Ono ih povezuje na bezbroj načina i u odnosu na njega svi tekstovi u knjizi dobivaju novi smisao. U njemu se nakon smještanja u druge jezike i kulturalne prostore u određenom smislu udomljuju i Hemon, i Jergović, i Mehmedinović, i Pištalo, a njegovu hukteću topionicu smrti na ovaj ili onaj način, izravno ili neizravno, upisuju u svoje stvaralaštvo i Biljana Srbljanović, i Otto Tolnai i Tomaž Šalamun. Tolnaieva hukteća topionica smrti kao metafora ukupne povijesti, a pogotovo prošlog stoljeća, i Sarajevo kao njihova sinegdoha, uvezuje etičku podlogu poliloške poetike svih stvaralačkih osobnosti u ovoj knjizi, kojoj Biljana Srbljanović dramom Pad, raskrinkavajući ideološko zlo, pridodaje svoje plodotvorno katarktičko izvorište. Unutarnji prijevodi nastali su u virtualnom prostoru, a jedino je tako mogla i nastati, budući da su njenih šest autora i jedna autorica, bilo zbog povijesnih okolnosti ili vlastitim životnim izborom, razbacani po čitavoj planeti. U virtualnom prostoru nekadašnja zajednička kultura zemlje koja se raspala u ratovima devedesetih – još jedino i može postojati. Izmještanje stvarnog u virtualno do nemogućnosti da se oni razdvoje obilježava postjugoslavensku književnu situaciju stalne raspršenosti i stalnog sabiranja, nomadstva i apatridstva, melankolije i refleksivne nostalgije. Intelektualno nomadstvo, prelazak preko granica jezika i državnih granica koje je iscrtala svirepa povijest, stalno unutrašnje prevođenje u situaciji bilingvalnosti i polilingvalnosti povezuje izrazite spisateljske osobnosti u hibridnu cjelinu ove knjige. Ona i nije ništa drugo do nastojanje njenih priređivača da uvrštene autore i autoricu odvedu na virtualnu pozornicu i omoguće njihovim opusima da se međusobno uvezuju, ulančavaju i da se njihova ostvarenja neprestance međusobno dozivaju i održavaju jedno u drugom, tvoreći knjigu kao osobenu polijezičnu spisateljsku scenu. Drama Pad Biljane Srbljanović može se stoga dozivati s poezijom Tomaža Šalamuna i ogledati u njoj, a ova u pjesništvu Otta Tolnaia, dok Miljenko Jergović, Aleksandar Hemon, Semezdin Mehmedinović i Vladimir Pištalo stvaraju svoje imaginarne književne svjetove u stanju nomadske izmještenosti, u svom jeziku smještenom između jezika. Namjera je bila i osmotriti postkišovsko književno stanje na prostoru ex Jugoslavije, gdje je Kišov dokumentarizam tačka paradigmaskog poetičkog obrata, a stvaranje iza njega obilježeno je rasapom jezika u jezike. Iza tog rasapa ceri se avet ideologije i bujaju stvaralačke egzistencijalne situacije koje se iz lokalnog neprestano izmještaju u globalno, prevode vlastiti jezik u postapokaliptičnu aleksandrijsku bib lioteku u neprestanoj težnji za cjelinom koja stalno izmiče. Jezik se tako otkriva u stalnom putovanju, izmještanju, raskorjenjivanju, ali i smještanju u nove kulturne kontekste, te u povratku, ili barem težnji za njim, sred ratne apokalipse ili neposredno iza nje. Odlaziti i vraćati se, usprkos granicama, baš zbog mogućnosti njihovog prelaženja i prevazilaženja i u vremenu i u prostoru, putovati je dakle temeljni poetički nalog koji ove autorske osobnosti uvezuje u postjugoslavensku polilošku poetičku zajednicu, a njihove tekstove uvrštene u ovaj izbor nastoji postaviti u heterogenu, žanrovski hibridnu strukturu koja se na semantičkoj razini otkriva kao stalna težnja za ucjelovljenjem svijeta u neprestanom osipanju i fragmentiranju.

Riješite u 30 dana posao

Kako organizirati posao u samo mjesec dana. Vodič koji će vam pomoći promijeniti vaš poslovni život, pomoći će vam pronaći posao koji u potpunosti odgovara vašoj osobnosti i sposobnostima, te će vas usmjeriti prema novoj i uzbudljivoj karijeri. Napisan toplim, duhovitim i jednostavnim jezikom, ovaj vodič će vas ispunitisamopouzdanjem, pokazati vam kako najbolje iskoristiti vašu trenutnu situaciju, pospješiti vaše šanse za unapređenje ili priznanje na poslu, te usmjeriti prema povišicama i boljim poslovnim prilikama.

Muzički portreti i profili

Bach, Mozart, Jarnović, Liszt, Brahms, Strauss, Sibelius, Rahmanjinov, Prokofjev, Šostakovič, Gershwin, Roland i drugi

U potrazi za sigurnošću

Većina tekstova u ovoj knjizi tiskana je u tjedniku Globus tijekom 1991. i 1992. Iako službena znanost nije još priznala astrologiju i uvela je u svoje redove, autorica smatra bavljenje njome ozbiljnim i odgovornim poslom. Astrologija nije samo praktična vještina, već omogućava i bolje razumijevanje arhetipova i simbola. Porast zanimanja za doznavanje vlastite sudbine govori o shvaćanju nemogućnosti da se vlastiti problemi riješe racionalnošću i voljom.

Otačka čitanja u molitvi Crkve

Izbor iz Časoslova Božjeg naroda. U liturgijskoj obnovi Crkva je spoznala čvrstu vezu između Božje riječi i onih ljudi drevne Crkve koji su neumorno čitali tu riječ, razmišljali o njoj, tumačili je sebi i vjernicima oko sebe, i nadasve isticali potrebu da čovjek u susretu s Božjom riječi postane duhovan, da ona postane život uosobljen u konkretnome čovjeku. Uz čitanje i pjevanje psalama, čitanje ostalih biblijskih knjiga i tekstova crkvenih otaca od najstarijih je vremena zauzimalo vidno mjesto u molitvi Crkve. Otački spisi su često tumačenje svetih knjiga. Otačka čitanja koja nam pruža časoslov mogu nam pomoći u pronalaženju i povezivanju duha liturgije otačke duhovnosti. Ovaj izbor iz otačkih spisa, unatoč tome što predstavlja tek neznatni dio bogatstva otaca, svojevrstan je priručnik duhovnog bogatstva, tim vredniji jer je dostupan svima onima koji u molitvi časoslova imaju prigodu i želie izgrađivati svoj osobni i komunitarni duhovni lik.

The Key to Palmistry

Hiromantija, gatanje proricanje iz dlana. Engleski jezik. Hardcover with sleeve, condition: Very Good. Introduction, The Principal Lines, Types of Hands, The Square Hand, The Spatulate Hand, The Conic Hand, The Pointed Hand, The Philosophic Hand, The Mixed Hand, The Fingers, The Thumb, Mounts, Mount of Jupiter, Mount of Saturn, of Apollo, Mercury, Luna, Venus, Mars, Special Markings on the Palm, The Lines of the Palm, The Appearance of the Lines, The Heart Line, The Head Line, THe Life Line, The Fate Lines, Percussion Lines, The Quadrangle, The Great Triangle, A Sample Interpretation

Writings and Drawings

Writings & Drawings, Paperback, Condition: Very Good. Writings and Drawings is a collection of lyrics and personal drawings from Bob Dylan. It was first published in 1973 and is currently out-of-print.