Još ne sviće

Novinaru Luki jednoga dana urednik Kosta će iznenada predložiti novu TV koncepciju: umjesto golotinje povratak kritičkom novinarstvu, bez obzira što vlast o tome mislila. Zaokret i rušenje aktualne vlasti Luki će predložiti i Skritore, veliki mafjaški i tranzicijski meštar sviju hulja i kontroverzni poduzetnik. Za vlast i prevrat ima još zainteresiranih, globalnih igrača, pa u korumpiranoj državici, nekakvoj suvremenoj Blitvi, počinju igre prijestolja, moći, ucjene i sve vrste neprincipijelnih koalicija, zemaljski sajam nesmisleni. Pokazuje se da su svi spremni na sve, da je temeljna čovjekova osobina oportunizam širokog spektra, da su ljudi uglavnom bića bez svojstava.

Pariz

Pierre Froment se vratio iz Rima potpuno mrtve vjere, smućene duše i rastužena srca, prava duševna ruševina od čovjeka. Njegovi posljednji pokušaji da u sebi uskladi razum s vjerom životnog imperativa, sa suhim, neživotnim dogmama, doživjeli su neuspjeh. Uviđa kako je put u Lourdes bio ludost, a put u Rim prava glupost. Katolicizam se ne može pomiriti s demokracijom koju zahtijeva razvitak novog vremena. Pored intelektualnih neizvjesnosti, muči ga još jedno životno pitanje: pitanje ljubavi i normalnog, prirodnog života. Da bi razradio ovu središnju i na prvi pogled jednostavnu ideju zemaljskog spasa i ozdravljenja oca Fromenta, koga iz mraka ništavnog života izvodi čudo prirode i ljubav, Zola je oslikao široku panoramu Pariza sa svim njegovim životnim manifestacijama. Pokazao je duhovna strujanja, borbu različitih mišljenja, sukobe materijalnih interesa, različite poslovne afere, otmjene krugove, književni život i radni svijet.

Otrov razvoda

Zaštita veze između roditelja i djeteta od osvetoljubivog bivšeg partnera Rastava braka sama po sebi trauma je za sve uključene strane – određena gorčina neizbježna je posljedica tužnog kraja priče dok nas smrt ne rastavi, koja se pokazala lažnom, no kada roditelji tu gorčinu akumuliraju okrećući zajedničko dijete protiv drugog roditelja, u igru ulazi nešto neusporedivo opasnije i gore – traumatizirano biće. Bivši partner pred vašom zajedničkom djecom govori ružne stvari o vama, možda ih čak i svjesno okreće protiv vas? Ukoliko problemu pristupite na pogrešan način, posljedice mogu biti drastične, pa i katastrofalne – gubite poštovanje svoje djece, možda čak i kontakt s njima. Uvriježeni savjeti kod ovakve vrste problema do sada su bili ne činiti ništa, iz straha da bi bilo kakva reakcija mogla još više povrijediti dijete. No, nakon dvadeset i pet godina rada i pomaganja razorenim obiteljima, doktor Richard A. Warshak uvjerio se kako pasivan pristup kod roditelja jedino pobuđuje bespomoćnost, a kod djece stvara štetu, tim veću ukoliko ih njihov skrbnik uključuje kao saveznika u borbi protiv svojeg bivšeg partnera. Problemi variraju od napetog odnosa između roditelja i djeteta, u kojem dijete pokazuje nepoštovanje ili odbija pokazati roditelju da ga voli, pa čak i do potpunog odbacivanja roditelja i cijele njegove obitelji. Doktor Warshak uputit će vas na tipične znakove otuđivanja, na koje načine i zašto roditelji (možda i nesvjesno) manipuliraju svojom djecom, na pravila kako što bezbolnije, ali učinkovito odgovoriti na klevetanje, ukratko predstavit će vam strategije i praktične savjete kako očuvati i ponovno uspostaviti odnos pun ljubavi sa svojim djetetom. U nadahnutom prijevodu Asenke Kramer, Algoritam vam predstavlja najnovije izdanje knjige s uključenim autorovim preinakama, s predgovorom doc. dr. sc. Gordane Buljan Flander, prilagođeno hrvatskim prilikama, pravnom sustavu i socijalnom radu – s komentarima, dopunama i stručnim savjetima pravnika, socijalne radnice i psihologa, te opširnim popisom svih hrvatskih institucija nadležnih za pitanja rastave i skrbništva nad djecom. Otrov razvoda neophodna je knjiga za sve koji su se na bilo koji način suočili sa sindromom otuđenja od roditelja, odnosno vidjeli otrov razvoda na djelu.

Kako do DA

Ostali autori: William Ury Opis: Postizanje sporazuma pregovaranjem bez popuštanja. Knjiga Kako do DA, prijevod međunarodnog bestselera Getting to YES, bit će vrlo korisna znanstvenoj zajednici jer obuhvaća sva područja ljudskog pregovaranja – od rješavanja osobnih problema, preko poslovnih i istraživačkih, do općih. Odlikuje se prikladnim teorijsko-praktičnim pristupom koji se temelji na svjetski poznatom i priznatom harvardskom pregovaračkom projektu. Taj projekt onima koji ga primjenjuju omogućuje postizanje obostrano zadovoljavajućih sporazuma u svim situacijama u privatnom i poslovnom životu neposrednom univerzalnom metodom. Knjigu Kako do DA treba čitati i iz nje učiti korak po korak kako: odvojiti ljude od problema, kako se usredotočiti na interes, a ne na poziciju, kako zajednički tražiti kreativnu i poštenu mogućnost rješenja, kako uspješno pregovarati sa svakim na svakoj razini. Svako novo izdanje ove knjige osuvremenjeno je određenim novim uvidima u teoriju i praksu pregovaranja te praktičnim primjerima bližim vremenu u kojemu je objavljeno. Zahvaljujući tomu, ova je knjiga – prvi put objavljena 1981. – i dalje klasik među literaturom posvećenom pregovaranju. Njome su doslovce postavljeni temelji teorije i prakse modernog pregovaranja. Vrlo je jasna i praktična te lagana za čitanje. Svakoga tko je pročita obogatit će vrijednim spoznajama, važnijim od bilo kakvih pregovora. Revolucionirala je tradicionalne pregovore koji su upravo zbog tradicionalnosti vrlo često bili neuspješni, a njihova je jedina svrha bila pobijediti protivnika umjesto toga da se potraži rješenje koje bi donijelo zajedničku korist.

Luka i vatra života

Nova knjiga Salmana Rushdieja puna je one iste vrckave maštovitosti i jezičnog čarobnjaštva koji su njezina autora učinile jednim od najcjenjenijih pripovjedača našeg vremena. Roman se zbiva u istom začudnom svijetu koji je prvi put oživio u danas već klasičnom Rushdiejevom djelu Harun i more priča. Rašid Kalif, legendarni pripovjedač iz Kahanija, pao je u dubok san iz kojega ga nitko ne može probuditi. Kako bi spriječio da mu otac zauvijek zaspi, Harunov mladi brat Luka mora na put u Čarobni svijet da bi tamo ukrao vječnu Vatru života. Lukina je potraga prepuna nevjerojatnih bića, neobičnih savezništava i nepremostivih prepreka. Uz pomoć začaranih pratitelja, naš junak svladava opasne situacije jednu za drugom, prolazi zemljom neotesanih božanstava te stiže do same Vatre. Tu će se odlučiti njegova sudbina, kao i sudbina njegova oca, ali i cijelog Čarobnog svijeta…

Razdvojenost

Ona se složila sa svojim nevernim mužem da je vreme da se razdvoje. Neka to u datom trenutku bude strogo privatna stvar, nikome neće reći, i neka zasad ostane između njih dvoje. Kad otpočne svoj novi život bez njega, stiže joj vest da je Kristofer nestao u dalekoj regiji negde na jugu Grčke. Okleva da krene za njim, mada njegova majka to od nje očekuje, i dalje zadržavajući za sebe da oni zapravo već neko vreme ne žive zajedno, da čak nije ni znala gde je on. U dubini duše nije čak ni sigurna da želi da ga pronađe. Kada njena potraga dobije šokantan rasplet, ona shvati da zapravo razume manje nego što je mislila kada je u pitanju odnos sa čovekom koga je nekada volela. Napeta i bespoštedna priča o intimnosti i nevernosti, Razdvojenost ogoljava sve ono što nas zapravo uvek duboko deli od unutrašnjeg života drugih, ma koliko sa njima bili bliski. Minuciozno i hladnokrvno precizno, Kati Kitamura nas uvlači u iskustvo žene na ivici, čija je priča i zavodljiva i pomalo zastrašujuća.

Okrenuti točak zakona

Glavna knjiga drevnog tradicinalnog kineskog načina kultivacije duha i tela – Falun Gonga (Falun Dafa), koji je 90-ih godina upražnjavalo 70-100 miliona Kineza, i koji je zabranjen u času kad je taj broj premašio broj članova Komunističke Partije, iako je ovo praksa koje se bavi isključivo samounapređenjem čoveka a u skladu sa duhovnim pricipima Istinitosti, Blagosti i Trpeljivosti. Knjiga daje odgovore na mnoga suštinska pitanja i navodi učenike kako da poboljšaju sebe u svakodnevnim životnim okolnostima.

Molitve za ukradene

Ledidaj Garsija Martinez je vatrena, duhovita i pametna. Rodila se u svetu gde je opasno biti devojka jer u planinama Gerera, u Meksiku, žene moraju da se bore same za sebe pošto su njihovi muškarci otišli u potragu za boljim životom. Tu, u senci ratova droge, leševi se pojavljuju na rubu sela da bi ih u zemlju vratile škorpije i zmije. Škola se održava sporadično, majke prerušavaju ćerke u sinove, ili ih „nagrđuju“ – šišaju ih na kratko, zacrnjuju im zube – sve što mogu da bi ih zaštitile od grabljivog stiska kartelâ. A kada se crni terenci kotrljaju kroz grad, Ledidaj i njene drugarice zakopavaju se u rupe u svojim dvorištima kao životinje, sakrivene na sigurnom. Dok Ledidajina majka uzalud čeka da joj se muž vrati, ona i njene drugarice sanjaju o budućnosti koja obećava više od pukog preživljavanja. Kada dobije ponudu da radi kao dadilja za bogatu porodicu u Akapulku, Ledidaj grabi priliku i prvi put doživljava ljubav. Uprkos njenom nepovoljnom položaju, žilavost i rešenost ove srčane junakinje ulivaju nadu.

Ljubavni ubojice

Beth, Lara i Rio – tri egzotične žene sa zajedničkim ciljem i osvetom u srcima. Njihova namjera: osvetiti ubojstvo. Njihove mete: nasljednici gangsterske obitelji. Njihovo oružje: SEKS! Rezultat: krvava kupelj u žarištu organiziranog kriminala. Beth, Lara i Rio pokazuju da su žene, kada se radi o osveti, daleko opasnije od muškaraca – posebno ako su to Ljubavni ubojice.

Sedam komedija

Dramski tekst. Lukava udovica, Kafetarija, Feudalac, Zaljubljenici, Gospar Tomo Brontulalo, Magnet srdaca, Dalmatinka. Preveo Frano Čale. Otpis iz knjižnice (stanje vrlo dobro)! “… Zajedničko je svim uvrštenim komedijama (…) to što su ili nadahnute hrvatskim temama, kao Magnet srdaca (La Calamita de’ cuori), gdje je u središtu radnje lijepa Dubrovkinja, i Dalmatinka (La Dalmatina), u kojoj se veliča čestitost i hrabrost naših ljudi, ili su postale »našim« komedijama zahvaljujući dubrovačkim adaptacijama, kao Kafetarija (La Bottega del caffe) i Gospar Tomo Brontulalo (Sior Todero Brontolon). Tri preostale nespomenute komedije mogu se iz golema opusa autorova izdvojiti po nekim izrazitim specifičnostima. Lukava udovica (La Vedova scaltra) ima poseban udio u povijesti Goldonieva teatra, jer je jedna od prvih komedija karaktera i označila je definitivnu pobjedu Goldonieve kazališne reforme. Feudalac je takođe po nečemu izniman: u tom djelu ne prevladava samo vedar smiješak dobroćudnog autora, nego on u otporu seljaka prema feudalcu očituje i stanovite manje uobičajene crte »revolucionarnosti« (…) koje su privlačile pozornost sociološki usmjerene kritike. Zaljubljenici (Gl’Innamorati), napokon, pripadaju poznatijim komedijama među najboljim Goldonievim djelima…” (Frano Čale, iz Predgovora)

Kućni liječnik : dijagnostičar

Dijagnostičar daje odgovore. Osmo dopunjeno izdanje. Prvi naš praktičan priručnik za razumijevanje značenja svih subjektivnih tegova i objektivnih znakova bolesti

Čas je, Ozirise

Antiantologija stare egipatske književnosti. Sad vidim da nikada neću biti spremna za susret s Ozirisom; vazda ću, ma koliko pokušavala, ostati nedočešljana, nedoprana, nedoskinuta. Vazda će mi nešto manjkati, ili će mi nešto biti izlišno. Taština i kukavičluk zadržavali su me da izađem preda Nj s nezakopčanom ogrlicom, bez tirkiza na vjeđama, prljavih nokata; tašta sam, i htjela sam se uresiti da Mu budem lijepa; kukavica sam, ne mogoh podnijeti da Ga razočaram. Naišlo je neko čudno vrijeme; oblaci se burkaju na zapadu, valovi na moru, potresi pod korakom. Nemam vremena za daljnja oklijevanja. Nemam vremena ni za najavu; ni za molitvu; ni da izbrojim do tri. Neka to On obavi umjesto mene. Sa svim svojim ustručavanjima, idem. Sa svim sramovima zbog vlastite nedovršenosti, idem. Jer sad ne idem zato da budem Njemu lijepa; idem zato što je On meni lijep. Ne idem zato što sam spremna – idem zato što znam da je On spreman za mene.

Dvorac ukrštenih sudbina

Bio jednom neki putnik koji je, prolazeći šumom, nabasao na začarani dvorac. U njemu je zatekao likove iz davno ispričanih i dobro poznatih priča. I on sam poželi ispričati priču o vlastitom putovanju, no shvati da je, baš kao i svi ostali likovi u dvorcu, ostao bez riječi. Na raspolaganju su im samo tarot-karte: komadići iskrzanog kartona ukrašeni zagonetnim figurama. Svaki od likova pronađe na kartama vlastita dvojnika, te uz pomoć slika ispriča svoju priču. Naš putnik-pripovjedač tumači njihove priče i prenosi nam redom njihova junaštva, ljubavi, slabosti, zločine, bezumlje. Shakespeare, De Sade, Freud, Stendhal, Ariosto, Tasso, Sofoklo, Homer, Eliot, Borges – samo su neke od besmrtnih sjena koje nijemi pripovjedač iz dvorca priziva iznova pripovijedajući stare priče i tragajući za svojom vlastitom. Dvojba koja Calvina najviše zaokuplja u ovoj knjizi, odnosi se na ulogu suvremenog pisca i njegov odnos prema zbilji. Okušavši se i kao Vitez mačeva (Sveti Juraj, ratnik) i kao Pustinjak (Sveti Jeronim, mudrac), preostaje mu još jedino uloga Opsjenara. Pisac je onaj koji po sajmišnoj tezgi raspoređuje određenu količinu figura i zatim ih pomiče, povezuje, zamjenjuje, postižući tako određenu količinu učinaka. Učinak Calvinova “Dvorca ukrštenih sudbina” dvostruko je opsjenarski, kako već dolikuje dvaput ispričanim pričama. Obmana se sastoji u odvraćanju pozornosti: od propasti.

Devet stepenica tame: Slutnja

Maju potraga za istinom o svojoj sestri odvodi do tajni koje su bujale u podzemlju grada čitavo jedno stoljeće, a njena sestra misteriozno je povezana s djevojkom nestalom potkraj Prvog svjetskog rata. Put joj se ukršta sa sektom crvenog kruga čiji su korijeni ukopani duboko u elitnim krugovima. No, istražujući skriveni svijet požude i mračnih želja na korak do ludila, Maja otkriva mnogo duboko zakopanih strasti u samoj sebi… Autorica “Tri boje”, najvećeg hrvatskog hita u 2013. godini koji je oduševio čitateljice i odveo ih u skriveni svijet strasti gdje se miješaju ljubav i pohota, sada odlazi korak dalje. U erotskom trileru donosi priču o opasnoj sekti, nevinim djevojkama i njihovim tajnim željama, o putu na kojem glavna junakinja otkriva svijet prepun opasnih strasti koje čuče u svima nama…

Sve ispočetka

Dylan se bori za izgubljene i bespomoćne. Vjerojatno je podsjećaju na određene trenutke njezina života kada je i sama bila u takvoj situaciji. Sudjelovala je u prosvjedima svih vrsta – obrazovanje, građanska prava i okoliš… Njezin posljednji pothvat odveo ju je u pritvor, u kojem je provela nekoliko sati i upoznala Silasa Moorea. Premda je iznimno arogantan i još jedan izgubljeni slučaj, oduševljena je njime. Nogomet i problemi konstanta su u Silasovu životu. Zbog tučnjave završava u zatvoru, gdje upoznaje dobročiniteljicu Dylan. Upoznao je mnoge djevojke poput nje koje su voljele imati uza sebe problematičnu osobu koju mogu popraviti. Ali on ne misli da mu treba ičija pomoć kako bi sredio svoj život, a ono što mu zasigurno ne treba jest djevojka koja ga želi promijeniti. Uskoro će promijeniti mišljenje… Dylan je možda ipak savršena djevojka koja mu može pomoći. A sigurno je jedno – Silas Moore doista treba pomoć

Doživotna robija

Nakon šest godina Vedrana Rudan ima novi roman, oštar i provokativan, kao što nas je navikla, ali i drukčiji, tiši I melankoličniji od dosadašnjih, psihološki iznijansiran i slojevit, s neočekivanim obratom koji majstorski naglašava dvojbu s kojom se glavna junakinja bori cijeli život. I Doživotna robija je roman o ljubavi i njenom naličju – jednoj od omiljenih tema Vedrane Rudan – ali ovaj je put uz ljubav prema muškarcu, kojeg voli i koji je voli, u fokusu ljubav prema djeci. Roman je napisan vješto i čita se u dahu. Ima u njemu i preljuba, seksa, malih i velikih izdaja, smrti najbližih I najdražih, dakle, svega onog što gradi naše živote, tu je čak i jedno ubojstvo… No čitatelj će se suočiti i s puno potresnih stranica na kojima se precizno secira odnos majke i kćeri, propituje roditeljska ljubav koja mnogima osmišljava život, ali mnoge i porobljuje, kaže autorica. I upravo zato je ovaj roman hrabar. Vedrana Rudan se u njemu usudila dirnuti u najveći tabu, ljubav prema djeci, usudi…

Zašto je Europa važna? Argumenti za Europsku uniju

Kritičari rado opisuju Europsku uniju kao nedemokratsku i nepopularnu, ali njihovi argumenti su prečesto osnovani na mitovima i nesporazumima. To nam svima čini protuuslugu, te je u ovom periodu nesigurnosti o budućnosti Europe još važnije da svi imamo jasnu sliku o najvažnijim problemima koji su u pitanju. Ova snažna knjiga razotkriva zablude vezane uz Europsku uniju, te zagovara na uvjerljiv i pregledan način europsku integraciju. Pokazuje kako je Europska unija poboljšala život Europljana na bezbroj načina, te kako je dala Europi snažnu prisutnost na međunarodnoj pozornici. Ova knjiga će sa sigurnošću prosvijetliti, no i potaknuti debatu, te je namijenjena svakome tko želi bolje razumjeti Europu, te shvatiti zašto je ona važna. Kratki sadržaj: Uvod Što je Europa? Europa kao mirotvorac Europa kao tržište Europa kao demokracija Europa kao zajednica Europa kao politički model Europa kao globalni igrač Kamo krenuti odavde? Dvadeset razloga zašto je Europa važna J. McCormick profesor je Politike Europske unije na Sveučilištu u Indiani u SAD-u. Isprva je studirao novinarstvo te je osam godina radio u odjelu za informiranje u dvjema ekološkim interesnim grupama u Londonu, nakon čega je postao znanstvenik. Objavio je velik broj knjiga o Europskoj uniji i drugim temama, uključujući knjige Razumjeti Europsku uniju (sada u 5. izdanju), Europska unija, Europska velesila i Suvremena Britanija.

Pčelar iz Alepa

Nuri je pčelar, a njegova supruga Afra slikarica. Žive životom običnih ljudi, okruženi obitelji i prijateljima, u prelijepom sirijskom gradu Alepu – dok se ne dogodi ono najgore. Kada ratni vihor pohara njihovu zemlju i do temelja uništi njihov grad, odnijevši sa sobom sve ono što su nekoć voljeli i do čega im je bilo najviše stalo, ne preostaje im ništa doli pobjeći negdje drugdje. Nuri i Afra na svome se opasnom putovanju na Zapad moraju suočiti ne samo s neizrecivom boli zbog gubitka djeteta koji ih je posve dotukao, stvorivši između njih dubok jaz, nego i s mnogim drugim životnim pogibeljima koje bi slomile i one najhrabrije među nama. No možda najveća opasnost s kojom se iz dana u dan suočavaju nije puko preživljavanje već prijetnja da se postupno izgube u tamnim bespućima svoje tuge koja im malo-pomalo nagriza dušu i sve ih više međusobno udaljava. Hoće li na putu do svoga cilja Nuri i Afra uspjeti ponovno pronaći i put jedno do drugoga: iznova se prepoznati kao osobe koje su se nekoć zaljubile i osjetiti da se i dalje vole? Dirljivo, snažno, suosjećajno i prekasno napisan, Pčelar iz Alepa oda je čovječnosti i snazi ljudskoga duha. Ispričan naizgled jednostavno, ovaj je roman zapravo ona vrsta knjige koja nas podsjeća na to koliku snagu imaju riječi umješnog pripovjedača.

Vidimo se na osmrtnici II

Knjiga je pisana po istinitim šokantnim kriminalnim događajima koje su pozorno pratili svi domaći i mnogi strani mediju. Puna je napetosti, intriga i neočekivanih obrata. Autor je nekada bio vođa najopasnije hrvatske bande pljačkaša i ubojica, no svejedno nikada nije izgubio ljudsku nit u sebi. To mu je u određenom trenutku i pomoglo da se vrati na pravi put te time spasi više života, a i nevine od zatvora, bez obzira što ga je to u konačnici koštalo novih 12 godina zatvora…I ovaj drugi dio knjige Vidimo se na osmrtnici(završni) čita se u dahu baš kao i prvi dio.