Revolucionarna metoda: kako vam biološki sat može pomoći da smršavite. San je najdulja faza topljenja masti. Ovom knjigom možete učinkovito iskoristiti snagu hormona i bioritma za mršavljenje i ubrzo steći vitak stas!
Revolucionarna metoda: kako vam biološki sat može pomoći da smršavite. San je najdulja faza topljenja masti. Ovom knjigom možete učinkovito iskoristiti snagu hormona i bioritma za mršavljenje i ubrzo steći vitak stas!
Spomen knjiga o Kosti Nađu.
S ruskog preveli Ivan i Jakša Kušan.
Autori teksta i dijagrama: Bojan Gluhačić, Eugen Ujčić, Boris Radolović, Valter Bassanese i Marino Medica.
Poseban otisak iz Buzetskog zbornika br. 34
Rasprave i građa o hrvatskoj knjižnoj produkciji u Urachu (1561. – 1565.) i Regensburgu (1568.). Prilog povijesti hrvatskoga jezika i književnosti protestantizma. Knjiga prof. dr. sc. Alojza Jembriha o Stipanu Konzulu i njegovu djelovanju u „Biblijskom zavodu“ u Urachu prvi je svezak biblioteke „Folia Protestantica Croatia“ koju je, uz već ranije utemeljenu biblioteku „Flaciana“, pokrenuo Teološki fakultet „Matija Vlačić Ilirik“. Sunakladnici pri izdanju A. Jembrihove knjige o Stipanu Konzulu su Hrvatski studiji sveučilišta u Zagrebu. Knjigu su recenzirali prof. dr. sc. Marko Samardžija i dr. sc. Mijo Korade, lekturu potpisuje Ruben Knežević, dipl. theol., prijelom i grafičku pripremu ArTresor naklada, a grafičko oblikovanje omota Mario Aničić i Jele Dominis. Tisak i uvez obavio je Grafički zavod Hrvatske u Zagrebu. Knjiga je izdana uz potporu Grada Buzeta, Čakavskoga sabora Buzet te Ministarstva kulture Republike Hrvatske. Na temelju izvorne građe, od koje je značajan dio u knjizi objavljen u presliku ili prijepisu, knjiga A. Jembriha nastoji detaljnije predočiti djelatnost hrvatskih protestantskih prevoditelja u Urachu, među kojima je Stipan Konzul bio jedna od najznačajnijih ličnosti. U prvom dijelu knjige opisana je zauzetost P. P. Vergerija ml. i Primoža Trubara oko slovenskoga i hrvatskoga prijevoda Biblije, te se analiziraju u stručnoj javnosti inače slabo poznati Konzulovi prvi probni otisci dijelova Novoga testamenta. Drugi dio knjige razmatra osnutak protestantske tiskare u Urachu, često nazivane i „Biblijskim zavodom“, te nastanak kao i kontroverze oko nekih djela nastalih u uraškoj tiskari (Katekizmi iz 1561. i 1564., Novi testament iz 1562./63. i 1563., i dr.). Posebice se razmatraju aktivnosti pri pripremi i radu na prijevodu Novoga testamenta, najznačajnijeg djela uraške tiskare, objavljenog u glagoljičkom i ćiriličkom izdanju. Na kraju drugog dijela knjige autor raspravlja o jeziku uraških izdanja, koji je ondje eksplicitno nazivan hrvatskim, premda se taj izvorni naziv često falsificirao u suvremenijoj slavističkoj stručnoj literaturi. Treći dio knjige istražuje boravak Stipana Konzula u Regensburgu, gdje je 1568. objavljena Postilla – posljednje djelo autora uraškog kruga. Nadalje, opisuje se Konzulov boravak među gradišćanskim Hrvatima u Željeznom i okolici. Četvrti pak dio knjige donosi kraći osvrt na današnji spomen o liku i djelu Stipana Konzula u Buzetu. Uz brojne priloge i ilustracije, knjizi je pridodan iscrpan popis relevantnih izvora i literature, bilješka o autoru, te kazalo osobnih imena koje je priredila Josipa Franjčić.
O životu i radu Željka Marinca – počasnog građanina grada Buzeta. O djelu kojim se obilježava životno djelo jedne od najznačajnijih osoba Buzeštine u drugoj polovici prošlog stoljeća, između ostalih, urednik Miroslav Sinčić, autor Vladimir Pernić, te predsjednik Odbora za obilježavanje imena i rada Željka Marinca, gradonačelnik mr. sc. Valter Flego.
Roman PLIVAČ napeti je triler i međunarodni bestseler Jokima Zandera, novog velikog imena švedske književnosti. DAMASK, početak osamdesetih godina prošloga stoljeća: dijete u njegovim rukama imalo je visoku temperaturu i jedva je disalo. U sljedećem trenutku odjeknula je snažna eksplozija u kojoj pogiba žena koju voli. Kako bi spasio dijete, prisiljen je ostaviti ga u švedskom veleposlanstvu. Bruxelles, trideset godina poslije: Klara Walldéen, pomoćnica poznate europske parlamentarke, slučajno doznaje, preko svojega bivšega dečka Mahmouda, vrlo osjetljive i tajne informacije, što ih oboje dovodi u smrtnu opasnost. George Loow, mlad i beskrupulozan lobist, upoznaje čudne i sumnjive klijente koji od njega traže informacije o Klari i njezinu poslu. Američki agent jedini je koji bi mogao spasiti Klaru. Čovjek je to koji pokušava zaboraviti svoju prošlost, krivnju koja ga izjeda, svoje dijete koje je napustio. Jedino mjesto gdje može naći smirenje i mir je u vodi. Pa tako stalno, uporno pliva. I pliva… Svi će se oni uplesti u tajnovitu špijunsku mrežu događaja koja će ih natjerati u bijeg po cijeloj Europi u pokušaju da spase vlastite živote. Plivač nije samo napeti triler kojega nećete moći ispustiti iz ruku, nego i odličan portret ljudi koje proganja prošlost i krivnja, prikaz pohlepnih političara i pokvarene politike i, ponajviše, to je priča o Klari, o njezinoj hrabrosti da se suoči sa sobom i svojom prošlosti.
Studeni je 1991., Zagreb je zamračen, sirene svakodnevno zavijaju, ljudi u strahu iščekuju televizijske vijesti, Vukovar je pred padom. U vili na Šalati u vlasništvu Katoličke crkve pronađen je mrtav ugledni francuski državljanin, porijeklom Srbin iz Vukovara. Glavni inspektor u nedostatku ljudstva mora za slučaj angažirati mladu hrabru inspektoricu, bivšu studenticu književnosti Mirnu Burt, koja se netom vratila s ratišta, a čiji je muž liječnik ostao u vukovarskoj bolnici. Istovremeno istražuju nestanak četverogodišnje djevojčice, a jedna od osumnjičenih, zahvaljujući svojim pismima, upravo je mlada inspektorica. Roman Iskra prepun je obrata i odiše atmosferom straha i sveopćeg nepovjerenja, narušenim međuljudskim odnosima i herojstvom. Neven Orhel, autor jednog od najčitanijih hrvatskih romana Uzbuna na odjelu za rak, vratio se publici iznimnim krimićem s nezaboravnim likovima na čelu s mladom inspektoricom Mirnom.
Ogled o znanstveno-tehničkoj revoluciji i privrednom sistemu SSSR-a 1950-1975
Suzannin dnevnik za Nicholasa Jamesa Pattersona, kratak je i sažet roman, bez pretjeranog opisivanja, ali priča koja se krije u njemu dirljiva je i snažna. Suzanna nam priča priču o pet kugli koju itekako moramo shvatiti ozbiljno jer tek kad je shvatimo i prihvatimo, tad ćemo znati što nam je u životu najvažnije. Priča je ovo o ljubavi, bolesti, tuzi i boli, ali itekako poučna, nježna i emotivna. Ponekad je potrebno malo više vremena i nekoliko slomljenih srdaca kako bi se prihvatile teške sudbine i zaboravila bolna prošlost. Naravno, ljubav je ta koja nema granica, ona nas tjera dalje čak i onda kad mislimo da nema dalje.
NAPOMENA: Svi rabljeni srednjoškolski udžbenici u ponudi na knjiga.hr webshopu su u vrlo dobrom stanju, a radne bilježnice nisu popunjavane. Za narudžbu srednjoškolskih udžbenika nije moguće ostvariti besplatnu poštarinu. Za najbržu i najsigurniju dostavu preporučamo kurirsku službu GLS, a važno je naručiti na adresu gdje će netko tijekom dana biti prisutan radi preuzimanja paketa. Srednjoškolski udžbenici dostupni na webshopu odražavaju pravo stanje zaliha u našem antikvarijatu, te ne vršimo rezervacije (sakupljanje udžbenika unaprijed). Rabljeni srednjoškolski udžbenici dolaze nam iz sata u sat, a otkupljujemo ih od sredine lipnja do kraja rujna. Ukoliko se ne nalazite u Rijeci možete nam ih poslati ili mi možemo na Vašu adresu poslati dostavnu službu GLS. Za sve upite obratite nam se emailom na info (at) knjiga.hr
Pročitao sam ovu knjigu i kaže mi se kao da sam sanjao jedan san (divan) koji nikada neću zaboraviti. A taj san nema granica jer u svojoj »jednovitosti« pripada jednako svemiru, zemlji i svakom čovjeku i bilju i vodi i rudama i vatri. Otvorena knjiga života (sveg živog i nedodirnog) pročitana je iz blizine jedva sagledljive svjetlosti, iz blizine bitnoga i udaljenoga. Knjiga je ezoterična i egzoterična: zatvorena i prozirna, njeni autori su mnogi a pisac je samo jedan, ona je i prepisana i napisana kao i sve što čovjek stvara. Vesna Krmpotić dala joj je auru vlastitog duha i izražajnu samostalnost riječi i poezije, u bezgranično carstvo sna uselila je vlastitu bajku. Košulja sretnog čovjeka – to je svojevrsna antologija, ali ne zbirka izabranih tekstova, nego jedan samostalni, sazreli san zajedništva svijeta. To je spoznajno-filozofsko-pjesnička riječ, homerovski krilata, opijajući kao »zvono« baudelaireovsko. l još nešto bliže, to je suvremena knjiga, jer je žedna i jer napaja. Ova knjiga složena je i skladno dosljedna u izlaganju, izbrušena kao kristal, dovršena u unutarnjoj interpretaciji i analitičkoj kritičnosti. Knjigu Vesne Krmpotić Košulja sretnog čovjeka – nesuzdržano i s vidljivim oduševljenjem – preporučujem. Jure Kaštelan
Promijenite svoj život i izgled iznutra prema van. Djelo Istina o ljepoti predstavlja pravodoban i utjecajan odmak od standardnih pristupa zdravlju i prehrani. Opažam da previše stručnjaka za ljepotu i zdravlje – uključujući neke od mojih kolega nutricionista – ne raspolaže spoznajama o tome što doista jača ili slama čovjekovu sposobnost da izgleda bolje, da o sebi skrbi na pravi način te da bude zdrav. Kat James otkriva to što nedostaje, ali nam pruža i oruđe pomoću kojega možemo izgledati i živjeti bolje no ikada -bez obzira na to odakle krećemo. Kat i ja povezani srno time što oboje u svoj posao unosimo priču o osobnoj preobrazbi. Kat u običnim ljudima vidi potencijal koji većina njih sama ne uspijeva vidjeti. Ova će knjiga čitateljima pomoći otkriti taj tjelesni potencijal te izbjegavati pretjerane, zamorne – i čak opasne – mjere koje smo naučeni smatrati prijeko potrebnim. Svi zainteresirani za vlastito zdravlje i ljepotu na ovim će stranicama pronaći snažno nadahnuće te usavršene praktične savjete čija primjena rađa znatnim poboljšanjem načina života.
Rukopis s oznakom ms 408 već stoljećima se odupire svim pokušajima da ga se iščita. Napisan nepoznatim pismom i očito šifriran, s teško shvatljivim biološkim i astrološkim ilustracijama, izaziva maštu mnogih, pa tako i pisca Thierryja Maugenesta, koji nam nudi samo jedno od mogućih objašnjenja povijesti ovog stvarnog rukopisa. Kroz napetu priču koja povezuje prošlost i sadašnjost, i postavlja pitanja o budućnosti čovječanstva. Tek krajem drugog tisućljeća počela se rasvjetljivati tajna koja se dugo nadnosila na rukopis s oznakom ms 408 koji se čuva u knjižnici sveučilišta Yale. Nakon što je s one strane Atlantika izašlo nekoliko knjiga koje otkrivaju postojanje toga tajnovitog djela, američki su se mediji vrlo brzo dohvatili te teme, budeći tako znatiželju publike. Prvo je Fox Family Channel 14. srpnja 2000. predstavio knjigu i stoljetne pokušaje njenog dešifriranja kao jednu od najvećih zagonetki povijesti. Sljedećeg mjeseca, časopis USA Today posvetio je toj temi jedan članak. Te iste godine, misterij je pokucao i na vrata Europe. U Francuskoj, dnevnik Le Monde je u izdanju od 20. prosinca 2000. govorio o stranicama kaligrafski ispunjenog veluma, nepoznatog jezika i pisma. Zatim je došao red na prestižan engleski znanstveni časopis Nature koji je, u prosincu 2003., govorio o rukopisu ms 408, najtajnovitijoj knjizi na svijetu, preuzevši tako naslov djela Roberta S. Brumbaugha objavljenog u Sjedinjenim Američkim Državama: The World’s Most Mysterious Manuscript. No premda rukopis još odolijeva pokušajima dešifriranja iz svih krajeva svijeta, kojima se bave amateri i čitavi istraživački programi, danas bar poznajemo neke dijelove njegove povijesti.