Super tužna istinita ljubavna priča

Dobrodošli u sutrašnjicu! Amerika duguje golem novac Kini, a istovremeno ratuje s Venezuelom! Sve njene građane nadzire moćna i jedinstvena Bipartizanska stranka. Svi oko vrata nose aparat koji prenosi njihove misli i razgovore te javno emitira njihov Bonitet. Šoping je jedina zabava. Naravno, za one koji imaju novac.Glavni lik romana, sredovječni Lenny Abramov želi živjeti vječno (radi u tvrtki za Beskonačno Produženje Života) jer je zaljubljen u Eunice Park, 24-godišnju Amerikanku korejskog podrijetla, koja, iako nesklona Lennyju i često okrutna prema njemu, pronalazi u njemu srodnu dušu i utočište od svojih zapovjednički nastrojenih imigrantskih roditelja. Supertužna istinita ljubavna priča, satira da-si-prerežete-žile prožeta autorovom apsurdnom duhovitošću, slijedi današnje najzlokobnije trendove koji ga odvode dalje od ovisnosti o Twitteru i Facebooku u postpismenu, potrošački zaluđenu Ameriku koja prezire knjige, novine, pa čak i razgovore. Taj otkvačeni ruski doseljenik spaja komediju Spavač Woodyja Allena s turobnom spoznajom Orwellove 1984 te stvara roman koji razotkriva moralni bankrot naše tehno-požude. Moguće je da elektronsko izdanje nosi virus koji će vam spržiti hard disk.

Razbijena jaja

Feliks Žukovski, Poljak u Parizu, relikt je prošlog doba – čovjek kojem je politika uvijek bila važnija od ljudi, a politički ideali važniji od ljubavi. Njegovo je životno postignuće vodič po zemljama Istočnog bloka, a njegov privatni život niz razočaranja i promašaja. Feliksu je 61 godina, komunizam se urušio, uklonjena je Željezna zavjesa, Istočna Njemačka nije ekonomsko čudo kao što bi on to priželjkivao, a izvjesnosti na kojima je počivao njegov život urušile su se poput Berlinskog zida. Zbunjen i zatečen, no istodobno na neki čudan način i oslobođen, te suočen sa situacijom koja će okončati njegove putopisačke izlete po Istočnoj Europi, Feliks donosi šokantnu odluku da svoj vodič proda jednoj američkoj izdavačkoj kući i time pokreće lanac događaja koji će mu iz temelja promijeniti život. Susrest će se s bratom kojeg nije vidio pedeset godina, doznati potresnu istinu o majci za koju je mislio da ga je napustila i dobiti priliku da obnovi davno izgubljenu ljubav. No nakon pedeset godina nesporazuma i razočaranja – može li život započeti iznova? Jim Powell rođen je u Londonu 1949. godine a diplomirao je na sveučilištu Cambridge. Svojim prvim romanom Razbijena jaja izazvao je pozornost i polučio oduševljenje kritike, počevši od urednika i čitatelja u dvadesetak zemalja širom svijeta gdje je knjiga do sada objavljena pa do književnih kritičara u najuglednijim svjetskim časopisima.

Beatrice i Vergilije

Kad Henryja, poznata pisca koji prolazi kroz razdoblje stvaralačke krize, pronađe pisamce jednoga njegova čitatelja, uvučen je u zagonetku kojoj neće moći odoljeti. Čovjek koji mu piše, stari je taksidermist, a pomoć koju traži sve je prije nego li obična: Henryja treba da mu pomogne dovršiti dramu, djelo na kojem radi cijeli svoj život. Ulazeći sve dublje u svijet iza izloga starčeva dućana prepariranim životinjama, Henry uskoro biva opsjednut pričom o magarici Beatrice i majmunu Vergiliju, junacima koji čudnog taksidermista (baš kao i njegovi imenjaci Dantea) vode kroz njegov osobni pakao. Pun iste one originalnosti i snage koje smo zavoljeli u Pijevu životu, Martelov je novi roman Beatrice i Vergilije alegorija, nesvakidašnje svjedočanstvo o holokaustu, živi koloplet pitanja o životu i umjetnosti, no ponajprije – priča koja će vas dirnuti i promijeniti. Knjigu je ilustirao i grafički oblikovao naš poznati ilustrator Tomislav Torjanac, koji je prethodno sa Martelom surađivao na ilustriranom izdanju Pijevog života.

Žena iz Isle Negre

Djevojčica Elisa s majkom doseli u kuću velikog pjesnika. Majka će tu raditi kao domaćica, a poslodavac će njezinoj kćeri omogućiti obrazovanje. Poslodavac je poznati pjesnik Pablo Neruda. Elisa odrastajući širom otvorenih očiju promatra novi svijet oko sebe – pjesnika dok piše i zavodi žene, njegovu suprugu Deliju, samosvjesnu slikaricu svjetskih vidika, pa će od djetinjstva do zrelosti stalno nositi u sebi Islu Negru kao ishodište i utočište… Roman argentinske spisateljice isprepleće dokumentarne činjenice stvarnoga života svih protagonista s fikcijom u svojevrstan književno-povijesni dokument.

U kući drugih

Hamburg, 1946. godine. Britanskom pukovniku Lewisu Morganu povjeren je zadatak da nadgleda obnovu razrušenoga Hamburga i denacifikaciju domaćeg stanovništva. U prekrasnoj vili na obali Elbe, koju dobiva na korištenje, uskoro mu se pridružuju depresivna supruga Rachael i jedini preživjeli sin. No umjesto da vlasnike kuće, Herr Luberta i njegovu traumatiziranu kći Fredu, prisili da napuste vlastiti dom, on ustraje na tome da obitelji žive zajedno. U napetom i tjeskobnom ozračju svatko od njih mora se suočiti s demonima prošlosti, a neprijateljstvo i tugovanje preobrazit će se u strast i izdaju…

Dar prošlosti

U potrazi za obiteljskom pričom koja se proteže do vremena Drugoga svjetskoga rata, Harriet odlazi u Pariz kako bi otkrila istinu o svojoj baki Claire i njezinim prijateljicama Viviane i Mireille. Igrom slučaja, Harriet pronalazi posao u istoj modnoj agenciji za koju je nekoć radila i njezina baka, a čudesna potraga za misterioznom prošlosti odvest će je do mračne i bolne istine o sudbinama triju prijateljica od kojih je samo jedna uspjela izbjeći strahote koncentracijskog logora.

U zmijskom leglu

Ovo je sedma knjiga serijala iz žanra fantastike namijenjenog mladim čitateljima. Niz je to pustolovnih knjiga iz multimedijskog projekta koji obuhvaća čitanje, online igranje i skupljanje igraćih karata. Četrnaestogodišnja Amy i njezin mlađi brat Dan slijede trag koji im je ostavila tragično nastradala Irina te odlaze u Afriku. Ondje će doznati nevjerojatnu istinu o slavnom pretku, savladati drevno umijeće ratovanja… a uzbuđenja i borbe za preživljavanje neće im nedostajati. Svi zainteresirani čitatelji mogu se učlaniti na mrežnu stranicu www.the39clues.com – i zaigrati uzbudljivu igru.

Mačke

Dječak Sebasto živi u kući izvan grada okružen prekrasnom prirodom. Nedaleko od njega, na osami, stanuje njegov veliki prijatelj, starac Da koji mu je gotovo kao djed. Zajedno provode ljetne praznike: obrađuju Daov vrt, idu u ribolov, hrane kuniće . . .

Pisma portugalske kaluđerice : razotkrivanje tajanstvene zabranjene ljubavi iz 17. veka

Ovih pet kratkih pisama sačinjavaju jedan od malog broja dokumenata o krajnostima u ljudskom ponašanju i otkrivaju strast koja tokom dva veka nije izgubila ništa od svoje srčanosti – strast tako jaka da osećamo da skoro poznajemo njenu… njenu izuzetnu nežnost i neverovatno čist plamen njene ljubavi predstavljao je čudo i divotu muškarcima i ženama u svakoj dobi. Potankim istraživanjem Mirijam Sir je ubedljiva u dokazivanju da kaluđerica Marijana Alkoforado zaista jeste napisala pisma i njena priča je jedna od najpotresnijih u istoriji zabranjene ljubavi. Sirova nam oživljava velelepni, a ipak ograničeni život unutar samostanskih zidina i uzbudljivu, nesigurnu prirodu rata koja ta neverovatna pisma obogaćuje istorijskim detaljima. Nakon različitih vladavina i vekova, pisma nam još uvek govore o ljubavi koja je prevazišla društvene prepreke i nadživela samo vreme. Hrabro objavljujući da je Marijana autor ovih neverovatnih izraza, Sirova je smešta u panteon najvećih ljubavnih pesnika.

Krvni rod

Roman opisuje fiktivni vojni udar ispričan iz perspektive svrgnutoga vođe Predsjednika, njegova brijača, potom portretista i na kraju kuhara. Kroz njihove priče i kružno ispripovijedana poglavlja u kojima se izmjenjuju i isprepliću političko-rodbinski odnosi ovoga trojca i svrgnutoga vođe, ispod površine isplivava tekst o režimu, komentar našeg vremena, te upozorava na elementarnu zabrinutost: politika je moć, moć je sve.

Pola žutog sunca

Majstorski napisan, rekli bismo nezaboravan, ovaj roman opisuje jedan od važnijih trenutaka moderne povijesti Afrike: strastvenu borbu Biafre za osamostaljenje od Nigerije potkraj 1960-ih. Polovica žutog sunca naizgled je ratna priča, no Chimamanda Adichie na svjež i literarno umješan način u prvi plan stavila je likove i literaturu te lakoćom rođene pripovjedačice dala sjajan, nemilosrdan opis ljubavi, nasilja i izdaje u vrijeme biafrijskog rata. Mladi Ugwu sluga je sveučilišnog profesora Odenigba, zanesenog revolucionarnim idejama. Olanna je profesorova prelijepa, obrazovana djevojka koja ostavlja privilegije visoke klase i pridružuje mu se u malom gradu. Richard, sramežljivi Englez, u vezi je s Olanninom blizankom. Kako nigerijske trupe napreduju, njihovi životi sasvim se preokreću. Prateći njihove sudbine u ludilu rata, ulazimo u svijet afričkog grada i sela, jezika i tradicije. Na svakoj stranici ove strastvene proze upijamo čulnost, mirise, i boje Afrike. Ona vodi čitatelja duboko u afričku realnost i duše njezinih stanovnika, u dio svijeta o kojem se govori tek kad je posrijedi kakva katastrofa golemih razmjera. Chimamanda Adichie ovu je obiteljsku sagu napisala zato što je odrasla u sjeni Biafre i oba je djeda izgubila u tom ratu, ali i zato što je željela skrenuti pozornost na mnoge probleme, uključujući ostavštinu kolonijalizma, koji su doveli do njega i koji ni do danas nisu riješeni. Polovica žutog sunca podsjeća svijet na njegovu ravnodušnost, ali ga ne osuđuje. Ona tek bolnim uspomenama daje glas koji daleko seže i u srcu Afrike slavi ljubav, onu posvuda ipak neslomljivu vezu među ljudima

Glas moje majke

U romanu Glas moje majke Abdelkader Benali se vraća svojim korijenima i književnosti koju je otkrio kao dvadesetogodišnjak. Književnosti koja mu je oblikovala život i kojom pokušava odgovoriti na pitanje kako je biti prva ili druga generacija emigranata. Fotograf se sjeća roditeljskog doma u Rotterdamu gdje njegova majka leži bolesna. Godinama ona iz sebe nije pustila ni glasa; jela je, i pila, i molila se u tišini. A kad se njen sin čuje ne samo s očajnim ocem, već i s njom, zna da je došlo vrijeme da se vrati kući. Kad stigne kući, polako shvata zašto je majka toliko dugo živjela u tišini. Imala je dva sina, blizance, (koji su se lijepo dopunjavali poput leptirovih krila), i jedan je poginuo u tragičnoj nesreći u Maroku kad je bio vrlo mlad. Šta se događalo postepeno se otkriva kroz bilješke koje je dječak pisao na nagovor svog učitelja nizozemskog o putovanju žutim mercedesom, s roditeljima, bratom i teglom kikiriki maslaca. To zlokobno putovanje dovelo je do njegove smrti, unesrećilo njegovog oca, bez glasa ostavilo njegovu majku, i natjeralo njegovog brata blizanca, budućeg fotografa, da napusti roditeljski dom, ispunjen krivicom i ogorčenošću. Tragična priča je skok u mrak koji prave emigranti kako bi uspjeli u novom svijetu. Ili kako bi se vratili iz novog u stari svijet.

Djeca džakarandinog drveta

Neda je rođena u zatvoru Evin. Njenoj majci bilo je dozvoljeno da se brine o njoj prvih nekoliko mjeseci, dok se jednog dana na vratima nisu pojavili čuvari i jednostavno je odnijeli. Omid, trogodišnjak, dok sjedi za kuhinjskim stolom, a jogurt mu kapa s prstiju, svjedok je hapšenja svojih politički aktivnih roditelja. Više od dvadeset godina nakon nasilnih, krvavih čistki koje su se dešavale po zatvorima u Teheranu, Sheida saznaje da je njen otac bio jedan od onih koji su pogubljeni i pokopani u nekoj od masovnih grobnica. Ambis između nje i njene majke bio je posljedica potiskivanja jezive istine. Neda, Omid i Sheida su samo tri lika među mnogobrojnim likovima u romanu Djeca džakarandinog drveta. Priča prati majke, očeve, djecu, i ljubavnike, u postrevolucijskom Iranu, od 1983. do 2011. godine, od kojih su neki povezani porodičnim vezama, a drugi naletom historijskih zbivanja. Godinama kasnije, Neda, Omid i Sheida predstavljaju generaciju koja je ostavljena s teretom prošlosti i krhkom budućnošću njihove domovine dok naviru novi talasi protesta i političkih sukoba. Baziran na zastrašujućim iskustvima Sahar Delijani, njene porodice i prijatelja, roman Djeca džakarandinog drveta je nevjerovatan pogled na intimnu stranu revolucije. I dok se likovi živo prisjećaju prošlosti koja se ne smije zaboraviti, ovo je i bezvremena dramatična priča o tri generacije muškaraca i žena koje pokreće ljubav, koji su inspirisani poezijom, i motivisani snovima o pravdi i slobodi.

Gouldova knjiga riba : roman u dvanaest riba

Richard Flanagan (1961.) s Tasmanije vrlo je poznat pisac u australijskom književnom krugu, a ovaj roman izniman je primjer fantastične proze. U njemu se govori o stvarima koje je prekrila prašina vremena i čovjeku koji se u duhu promijenio. Pisac otkriva na začuđujući način njegove bivše osobine, identitet, oblike života i simbole. Priča seže u 19. stoljeće, otkrivajući život jednog uznika u britanskoj kažnjeničkoj koloniji gdje je zatvoreni kriminalac i ubojica dobio zadatak od zatvorskog liječnika da oslika knjigu riba koja će postati izvorom tajni o zatvorenom Gouldu, ali i o književnoj spoznaji (Možda se evolucija odvija unatrag i duže nego što slutim, te smo svi već tužne, nijeme ribe.). Širinu fikcije otkriva sama zagonetka vjerodostojnosti knjige riba u romanu, ali postavlja i stvarna pitanja čovjeku. (DV)

Magla se diže

Devedesetosmogodišnja Grace Bradley, bivša sluškinja u Riverton Manoru živi okružena uspomenama prošlosti. U dubokoj starosti sjeća se jedne daleke večeri, ljetnikovca na jezeru i mladog pjesnika koji si je oduzeo život. Graceina sjećanja skrivaju mračnu tajnu koja će se ubrzo otkriti… Zagonetna priča o ljubavi, strasti i tajnama smještena u dekadentne godine dvadesetoga stoljeća.

Upražnjeno mjesto

Roman Upražnjeno mesto prati dogadjaje posle naprasne smrti jednog stanovnika idilične engleske varošice Pegford, a crnohumorna i provokativna priča puna je iznenadjenja koja čitaoca ne ostavljaju ravnodušnim.Rouling je ranije najavila da će ta njena knjiga (u originalnom nazivu The Casual Vacancy) biti sasvim drugačija od serijala o Hariju Poteru, koji je u Srbiji takodje objavio Evrodjunti.U serijalu o Hariju Poteru Rouling je napisala sedam knjiga objavljenih izmedju 1997. i 2007, prodatih u više od 450 miliona primeraka u više od 200 zemalja sveta i prevedenih na 74 jezika.Kad Bari Ferveder neočekivano umre u ranim četrdesetim, mala engleska varoš Pegford ostaje u šoku. Pegford je, naizgled, idilično englesko mestašce s pijačnim trgom popločanim kamenom kockom i s drevnom opatijom, ali ispod privlačne fasade krije se zaraćenavaroš. Imućni ratuju sa siromašnima, mladi s roditeljima, žene s muževima, nastavnici s učenicima…Pegford nije ono što na prvi pogled izgleda. A prazno mesto koje je Bari ostavio uParohijskom veću uskoro će izazvati najveći rat koji je grad doživeo. Ko će trijumfovati naizborima obeleženim ostrašćenošću, licemerjem i neočekivanim otkrićima?

Svi ti usamljeni ljudi: izabrane priče

Ovo su priče ispričane različitim glasovima: ulični prevaranti, svećenici, blues pjevači, osobe koje su preživjele holokaust, transdresseri, paravojni snajperisti, čak i oni koje možemo eufemistički smatrati običnima – svi su autentični i svi bi se pretplatili na maksima da je sreća precijenjena. Dijalog je vjeran govoru kako je izgovoren, prožet humorom, prodornom tugom i zagonetnom ljepotom. Da citiram važnog američkog kritičara, M.L. Rosenthal, “Njegova je jedna od rijetkih zbirki priča koje sam vidio, a koja čak počinje preuzimati metodu Dublinčana. Poput Joycea, Callaghan ulazi tako duboko i iskreno u lokalni svijet da je to međunarodno mjesto u kojem svi živimo.

Degeneracija srca

Napomena: knjiga dolazi iz otpisa javne knjižnice, stanje je uredno. Autor se u ovom potresnom romanu bavi istraživanjem zločina koji su se događali u Austriji za vrijeme drugog svjetskog rata. Austrija je tada bila dio Trećeg Reicha i u njoj su osnivani nacistički logori. Priča je to o dva logora: radno-odgojnom i logoru za Rome. Nakon rata i proglašenja austrijske Druge Republike došlo je do opće amnezije austrijskog društva. Autor je za pisanje romana istražio golemu povijesnu građu i time nastavio niz austrijskih pisaca koji se obračunavaju sa nacističkom prošlošću kao što su: T. Bernhard, E. Jelinek i A. Kolleritsch.

Fatalni tango

Gulietti Battin balet je životni poziv i uz velike poteškoće i napornim treninzima dobiva mjesto u Berlinškoj državnoj operi. Baveći se trenutnim projektom, kombinacijom baleta i tanga, upoznaje zanosnog argentinskog plesača tanga Damiana Alsinu, s kojim se upušta u strastvenu vezu. Ipak, ljubavna priča ne potraje dugo jer Damian odlazi u Argentinu bez oproštaja i pod čudnim okolnostima. Giulietta kreće u potragu za odgovorima kroz vidljivi i nevidljivi svijet tanga i tragične povijesti Buenos Airesa, slijedeći jedini trag koji joj je ostavio, njegov zagonetan stil plesa. Fatalni tango neobična je i napeta priča, mješavina političkog trilera i ljubavne drame.

Lope de Aguirre, princ slobode

prevela sa španjolskog Mirjana Polić-Bobić Biblioteka Zlatni paun Prijevod djela: Lope de Aguirre, Principe de la Libertad.