Oznaka:
Fjalor pamor trigjuhësh: shqip, anglisht, italisht – albanski, engleski, talijanski
Përshkrimi është duke u përpunuar, ndërkohë mund të na kontaktoni në chat, email dhe rrjete sociale për detaje të mëtutjeshme. Ju faleminderit për mirëkuptim.
Fjalor xhepi Anglish per 20 dite
Mrs. Byrne s Dictionary of Unusual, Obscure, and Preposterous Words
by Josefa Heifetz Byrne (Author), Josefa Heifetz (Author), Robert Byrne (Author)
Colloquial Rumanian : Grammar, Exercises, Reader Vocabulary
Turkish a guide to the spoken language
TM30-318 Language Guide Turkish War Department Washington 1943.
The Macmillan Handbook of English
Grammar and Usage Mechanics Punctuation Spelling Words and Phrases Effective Sentences The Paragraph Glossary
Osnova slovnice slavjanske narečja ilirskoga
Osnova slovnice slavjanske narěčja ilirskoga Vjekoslava Babukića (1836.) prva je općenacionalna gramatika, po njoj se učio hrvatski jezik pedesetak godina, a jezik koji je Sabor proglasio službenim 1847. upravo je jezik koji je opisan u njoj. Njome je prvi put kodificirana jezična i pravopisna norma koja se u kontinuitetu dotad izgrađivala već više stoljeća. Pretisak te gramatike namijenjen je ne samo kroatistima i slavistima nego i svima koje zanima povijest normiranja hrvatskoga jezika. Uz pretisak je opsežna studija Dvjestota obljetnica rođenja Vjekoslava Babukića (1812. – 2012.) Branke Tafre kojom je dostojno obilježena obljetnica rođenja jednoga od najvažnijih hrvatskih jezikoslovaca i preporoditelja u 19. stoljeću. U njoj su uspoređeni rukopisi i sva izdanja Osnove slovnice, ispravljeni pogrešni literaturni podatci, dopunjeni bibliografski podatci o Babukićevim radovima i dokazi o pravopisnome statusu dočetnoga h u imeničnom genitivu množine, otkriven je izvor za grafem dž, preispitano sporno nazivlje i neka općejezična pitanja, ali i granice književnojezične periodizacije te usput otkrivena današnja terminološka uporaba pridjeva ilirski. I ovom se prilikom Branka Tafra pokazala kao najbolji poznavatelj i tumač djela Vjekoslava Babukića i povijesti hrvatskih gramatika. Ova je studija vrlo temeljit, dorečeno pisan i sadržajan prikaz i Babukićeva života, i njegova djela i djelovanja te nastavak Tafrine knjige Gramatika u Hrvata i Vjekoslav Babukić (1993.) kojom je otvoren nov pristup povijesti hrvatskoga jezikoslovlja.
Magyar-serbhorvat keziszotar
Rječnik njemačko-hrvatska tehnologičkoga nazivlja
Za uporabu inžinira, arhitekta, mehanika, zemljomjera, rudničkih mjernika, graditelja, gradj. obrtnika it.d
The Pocket Oxford Italian Dictionary
The Pocket Oxford Italian Dictionary Paperback – 1 Sept. 1997 by Debora Mazza (Author)
Theoretisch-praktische Grammatik der ilirischen Sprache
Theoretisch-praktische Grammatik der ilirischen Sprache : mit vielen Sesprachen, Uebungsstucken zum Uebersetzen, und einem Woerterverzeichnisse / von R. A. Froehlich.
Polish for Foreigners
1500 words and essential expressions Grammar, dialogues, exercises, recordings and cultural notes New edition of bestseller 2 x CD 150 minutes of recording For beginners and intermediate students A1-B1 Audio Course Handbook + 2 x audio CD
Italian Phrase Book
Juridisch-politische Terminologie
Juridisch-politische Terminologie für die slavischen Sprachen Oesterreichs / von der Commission für slavische juridisch-politische Terminologie, Deutsch-kroatische, serbische und slovenische Separat-Ausgabe. Autori Predgovora (III-XIV): Dimitrije Demetar, Božidar Petranović, Matevž Cigale.
Elementar-Grammatik der Kroatischen (Serbischen) Sprache
Nauka o izreci za školu
IV. izdanje.
The History of the English Language
Englesko – hrvatskosrpski rječnik
Branič jezika hrvatskoga
Pretisak izdanja Knjižare L. Hartmana (St. Kugli), Zagreb iz 1911. godine. U skupštini Matice Hrvatske pod konac mjeseca siječnja 1911. povela se riječ o tom, kako bi se najpodesnijim načinom uputili književnici i novinari na veću brigu oko pravilnosti i ljepote jezične. Nadzornik hrvatskih srednjih škola i odbornik Matičin dr. Stjepan Bosanac odštampao je svoj izvještaj i govor u feuilletonu Narodnih Novina, našto je pisac ovoga Braniča kao Član književnoga odjeljenja u uredništvu spomenutoga lista nadovezao niz članaka pod natpisom Filološki zapisi; iz uredničke bilježnice. Ti su eto članci pod novim natpisom po drugi put preštampani u ovu knjižicu. Dodani su cijeli novi odlomci za utvrdjivanje ideja iznesenih u prvom izdanju, a popravljene sitnice, koje su se piscu potkrale u novinskom slogu prve edicije. U svom izvještaju O čistoći jezika hrvatskoga upro je dr. Stjepan Bosanac pratom u jednu rak-ranu javnoga našega života, koju valja liječiti. Mnogi naši književnici zaista zanemaruju osnovna pravila hrvatske gramatike i stilistike, počinjući polako zaboravljati i one stvari, koje su već odavno prečišćene i utvrdjene tako da ih nitko ne bi smio smetati s uma.
Tolkoven rečnik na sovremeniot makedonski jazik
Lexicon latinum
Andrija Jambrešić, Franjo Sušnik: Lexicon latinum Pretisak četverojezičnog enciklopedijskog rječnika u povodu 250.obljetnice izlaska prvotiska 1742.-1992. Rječnik Lexicon latinum interpretatione illyrica, germanica, et hungarica locuples … veoma je vrijedan spomenik naše kulturne baštine, posebno važan za znanstvena proučavanja u okviru hrvatske leksikografije i leksikologije, povijesne dijalektologije, komparativne slavistike. Ponovo se izdaje u povodu 250. obljetnice njegova objavljivanja zbog toga što su primjerci originalnoga izdanja veoma rijetki i teško dostupni. Premda su novija istraživanja dokazala da je autor Rječnika bio i Franjo Sušnik, na koricama i na hrptu ove knjige kao autor je naveden samo Andrija Jambrešić, kako je to otisnuto i na naslovnoj strani izvornoga teksta.
Il Ragazzini 2018. Dizionario inglese-italiano, italiano-inglese
Nova abecedarka za poučavanje odraslih nepismenjaka
U jedan svezak uvezano: Nova abecedarka za poučavanje odraslih nepismenjaka, 1922., 48 str. Nova abecedarka za poučavanje odraslih nepismenjaka, 1926., 48 str. Nova abecedarka za poučavanje odraslih nepismenjaka, 1937., 48 str.