Talijan iz Rijeke
Original price was: €15,00.€12,00Current price is: €12,00.
Nema na zalihi
Težina | 350 g |
---|---|
Format | 14 × 21 cm |
Autor | |
Izdavač | |
Mjesto izdanja | Rijeka |
Godina | 2021 |
Broj stranica | 259 |
Uvez | Meki |
Stanje knjige | Vrlo dobro |
Vjerojatno najveći ezulski pisac, Fijuman i Đenovežanin Enrico Morovich vratit će se u svoj rodni grad knjigom Talijan iz Rijeke – Un italiano di Fiume, u prijevodu i pogovoru Damira Grubiše, i izdanju Zajednice Talijana i Naklade Val. Vjerojatno najugledniji riječki talijanski prozni pisac uvest će nas u složenu realnost jednoga grada s višestrukim, preklapajućim identitetima u kojem paralelno koegzistiraju svjetovi koji komuniciraju različitim jezicima. Morovich je suvremenik i građanin grada koji je proživio više povijesti nego što je u stanju probaviti i zato jer za razumijevanje te iste povijesti njegova knjiga pripovijedaka – ono što se mora pročitati. Veliki fijumanski pisac Enrico Morovich rođen je 1905. na Pećinama, u Sušaku, tada predgrađu Rijeke, dok je grad još uvijek dio Kraljevine Mađarske u okviru Austro-Ugarskog Carstva. Enrico Morovich diplomirao je računovodstvo 1924. godine, kasnije radeći prvo u Talijanskoj banci, zatim u Općem skladištu. Njegovo prvo značajno književno stvaralaštvo datira iz 1936. godine, pa do 1942. kada objavljuje svoje prve knjige. Tih je godina pisac objavljivao eseje i kratke priče u talijanskim časopisima Il Selvaggi i Oggi. Posljednje godine rata i prve godine poslijeratnog razdoblja, posebno teške za Talijane u Rijeci, prekinule su njegovu književnu aktivnost na nekoliko godina, koju je nastavio tek 1962. godine. Godine 1950. književnik odlučuje napustiti svoju domovinu koja je u međuvremenu prešla u Jugoslaviju (1947.) emigriravši u Italiju. Nakon što je nekoliko godina živio u raznim talijanskim gradovima, u Napulju, Lugu, Viareggiu, Busali i Pizi, 1958. se nastanio u Genovi, gdje nakon trinaest godina šutnje, nastavlja objavljivati romane i kratke priče te likovne radove. Poznat i kao scrittore dei due porti-pisac dviju luka, godinu dana prije smrti objavljuje Un italiano di Fiume (1993), dirljivu reprizu svog rodnog grada i vlastitih peripetija u Italiji. Roman je na hrvatski preveo prof.dr.sc. Damir Grubiša. U pripremi je dvojezično izdanje u suizdavaštvu Zajednice Talijana i Naklade Val.