Facebook efekt
Original price was: €8,00.€6,40Current price is: €6,40.
Na zalihi
Težina | 613 g |
---|---|
Format | 15 × 23 cm |
Autor | |
Izdavač | |
Mjesto izdanja | Zagreb |
Godina | 2012 |
Broj stranica | 386 |
Uvez | Meki |
Stanje knjige | Vrlo dobro |
FASCINANTAN PRIKAZ TVRTKE PISAN U SURADNJI S MARKOM ZUCKERBERGOM I GLAVNIM MENADŽERIMA FACEBOOKA Od novotarije nastale u studentskoj sobi Facebook je prerastao u tvrtku s 500 milijuna korisnika: jedna je od najbrže rastućih tvrtki u povijesti gospodarstva i ključan dio života ne samo tinejdžera nego i stotina milijuna odraslih. Izmijenio je društveni život na Zemlji, bio ključnim elementom velikih političkih prosvjeda, postao sveprisutan u svijetu marketinga, izmijenio politiku, gospodarstvo, čak i način na koji pristupamo vlastitu identitetu. To je Facebook efekt. Kako je 19-godišnji harvardski student osnovao tvrtku koja je transformirala internet i kako ju je razvio do današnjih razmjera? Ovo je priča Marka Zuckerberga, pričao Facebooku i njegovu utjecaju na naše živote. Kirkpatrick pokazuje kako je Zuckerberg uporno odbijao odustati od svoje vizije ustrajno dajući prednost rastu kompanije umjesto povećanju zarade i inzistirajući na tome da Facebook mora dominirati komunikacijom na internetu. SIMON & SCHUSTER, EDITORIAL Kirkpatrick čitatelju nudi detaljan prikaz načina na koji je ta tvrtka od projekta iz sobe jednoga harvardskog studenta 2004. godine prerasla u drugi najposjećeniji website na svijetu nakon Googlea. MICHIKO KAKUTANI, THE NEW YORK TIMES O autoru David Kirkpatrick godinama je bio stariji urednik za internet i tehnologiju u časopisu Fortune. Dok je radio za Fortune, napisao je velike priče o Appleu, IBM-u, Intelu, Microsoftu, Sunu i mnogim drugim tehnološkim temama. Godine 2001. pokrenuo je niz konferencija Brainstorm u organizaciji časopisa Fortune. U novije doba organizira i konferenciju Techonomy o važnosti tehnoloških inovacija za sve ljudskeaktivnosti. Član je Vijeća za međunarodne odnose i često gostuje u medijima kao stručnjak za tehnologiju. S engleskog preveli Vedran Pavlić i Bernardica Kopilaš